Recent Comments

Disclaimer: All the postings on this blog are automated. I do not claim any credit (or discredit) for their inherent worth. If I especially like something from this blog, I will copy and paste it at my other blog: http://toastmasterambarish.blogspot.com

Thursday, May 27, 2010

"traduce" - Word of the Day from the OED

OED Online Word of the Day

Now available: the Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary

This new print publication provides a unique resource for scholars researching linguistic and literary history, the history of the language, social history, and more. Read more and see a sample page.

"An indispensable tool for writers." –School Library Journal.

The updated Second Edition of the Oxford American Writer's Thesaurus is more exceptional than ever, solidifying its place as the one thesaurus writers at all levels will want to have. A perfect graduation gift!


traduce, v.

SECOND EDITION 1989  

(tr{schwa}{sm}dju{lm}s)  Also 6 traduse. [ad. L. tr{amac}d{umac}c{ebreve}re to lead across, transport, transfer, derive; also, to lead along as a spectacle, to bring into disgrace; f. trans across + d{umac}c{ebreve}re to lead.] 

    {dag}1. trans. To convey from one place to another; to transport. Obs.

1535 St. Papers Hen. VIII, VII 610 The saide Duke of Angolesme shalbe traduced and brought hither into this Realme. 1650 BULWER Anthropomet. 119 Matter is not traduced thorough the Body as it were by stone-gutters. a1677 HALE Prim. Orig. Man. II. vii. 183 We have no probable Evidence that any of their Descendents traduced the first Colonies of the American Plantations into America. 1678 CUDWORTH Intell. Syst. I. v. 706 Evil Demons..exagitating and disturbing the profitable humours,..partly by traducing the noxious into the principal parts.

    {dag}b. To put into another form or mode of expression, esp. into another language; to translate, render; to alter, modify, reduce. Obs. (exc. as an affectation after Fr. traduire or L. tr{amac}d{umac}c{ebreve}re, or with pun on sense 3; cf. 5).

a1533 LD. BERNERS Gold Bk. M. Aurel. (1546) Bvb, The auctoures and writers are dispraysed not of them that can traduce and compose werkes. 1552 HULOET s.v. B, That whyche they [Grecians] wryte with P. and Ph. is traduced in the Latine in B. 1574 J. JONES (title) A Briefe, Excellent and profitable Discourse of the naturall beginning of all growing and liuing things..Collected and tradused aswel forth of the best olde Wryters, as out of the new. 1674 OWEN Vind. Commun. w. God Wks. 1855 II. 279 Being all of them traduced, and some of them transcribed, from the writings of the Socinians. 1814 SOUTHEY in Q. Rev. XII. 73 Milton has been traduced into French and overturned into Dutch. 1838 Blackw. Mag. XLIV. 615 Count Hypolite writes to us in flowery French, which we will traduce into our own plain English. 1850 KINGSLEY Alt. Locke iii, If ye canna traduce to me a page o' Virgil.

    {dag}c. To transfer from one use, sense, ownership, or employment to another. Obs.

1546 LANGLEY Pol. Verg. De Invent. I. xiii. 25 This parte Socrates traduced and applyed from heauenly thinges, to the vse of lyfe. 1619 SIR A. GORGES tr. Bacon's De Sap. Vet. 83 In his description the Allegorie may bee applied and traduced to manners. 1632 LITHGOW Trav. x. 441 An auncient and famous Kingdome,..not long ago traduced to the Castilian King by marriage. 1640 BP. HALL Episc. III. i. 218 It is traduced from that naturall sence, and used to signifie a man of some eminence in place and government.

    {dag}2. To pass on to offspring, or to posterity; to transmit, esp. by generation. Obs.

1568 H. B. tr. P. Martyr's Comm. Romans 85b, To put vs in mynde, that originall sinne is by generation traduced from the parentes into vs. 1606 BP. HALL Medit. I. xxix, Vertue is not traduced in [Wks. (1625) by] propagation, nor learning bequeathed by our will, to our heires. 1618 {emem} Contempl., N.T. I. i, It is not in the power of parents to traduce holinesse to their children. 1646 SIR T. BROWNE Pseud. Ep. VI. x. 329 This complexion..is evidently maintained by generation, and by the tincture of the skin as a spermaticall part traduced from father unto son. 1733 NEAL Hist. Purit. II. 399 The evangelical church..composing those religious models of Invocation and Thanksgiving, which they have traduced unto us as the Liturgies of St. James, Basil, and Chrysostom.

    {dag}b. transf. To produce as offspring, or in the way of generation; to propagate. (In passive often indistinguishable from 2.) Obs.

1599 DAVIES Immort. Soul V. viii, For tho' from Bodies, she [Nature] can Bodies bring, Yet could she never Souls from Souls traduce. a1641 BP. R. MONTAGU Acts & Mon. vii. (1642) 409 There must be a supply of soules for men to be borne,..or soules must be traduced by propagation, as bodies are. a1711 KEN Hymns Evang. Poet. Wks. 1721 I. 73 When God traduc'd by His propitious Might, Meal from Meal, Oyl from Oyl, as Light from Light.

    {dag}c. To derive, deduce, obtain from a source. (In passive often indistinguishable from 2.) Obs.

1615 J. WRIGHT Acc. Lady Jane Gray in Phenix (1708) II. 35 Her Religion being traduc'd from the Instructions of her first Parents, and seconded by the learned Admonitions of them of the same Opinion. 1669 GALE Crt. Gentiles I. Introd. 3 Contemplations; which he..traduced, originally,..from the sacred Oracles loged in the Jewish Church. 1709 O. DYKES Eng. Prov. & Refl. (ed. 2) 30 A great Part of us, is certainly traduc'd from our Parents.

    3. To speak evil of, esp. (now always) falsely or maliciously; to defame, malign, vilify, slander, calumniate, misrepresent; {dag}to blame, censure.

1586-7 Reg. Privy Council Scot. IV. 141 To detract, traduce and utter speichis full of dispyte. 1592 Nobody & Someb. in Simpson Sch. Shaks. (1878) I. 279 Do not traduce the King, hees vertuous. 1593 R. BANCROFT Daung. Posit. II. i. 41 They could not endure to heare her so traduced into all hatred and obloquy. 1602 MARSTON Antonio's Rev. II. ii, My selfe then will traduce his guilt. 1680 OTWAY Orphan III. i. 806 Has he supplanted me by some foul play, Traduc'd my Honour? 1697 BENTLEY Phal. Pref. (1699) 30 What pretense has he for traducing me here, as a proud and insolent man? 1781 COWPER Expost. 432 The man that dares traduce, because he can With safety to him~self, is not a man. 1815 KIRBY & SP. Entomol. (1828) I. xi. 360 This curious insect so unjustly traduced by a vulgar prejudice.

    {dag}b. In various obsolete constructions: To state or affirm slanderously (something) to be so and so; to calumniously blame for, accuse of, charge with.

c1618 MORYSON Itin. IV. V. i. (1903) 437 They are confuted, who traduce the English tounge to be like a beggers patched Cloke, which they should rather compayre to a Posey of sweetest flowers. 1630 R. Johnson's Kingd. & Commw. 88 Yet are they traduced for many defects. 1632 SIR T. HAWKINS tr. Mathieu's Unhappy Prosperitie 49 Those that traduce him of pride. 1643 BAKER Chron., Eliz. 59 The Papists everywhere traduced the Queen for cruelty. 1649 MILTON Eikon. xvi, The removing of liturgy he traduces to be done only as a thing plausible to the people. 1672 MARVELL Reh. Transp. I. 39, I cannot warrant any man who hence took occasion to traduce him of Popery.

    {dag}c. To expose (to contempt); to bring dishonour upon, dishonour, disgrace. Obs. rare.

1605 BACON Adv. Learn. I. iii. §3 That which is most traduced to contempt. 1607 TOPSELL Four-f. Beasts (1658) 552 Likewise in..many other places of Scripture, whereby God himself must needs be traduced, if there be no Unicorn in the world. a1661 B. HOLYDAY Juvenal 159 By their own ignoble actions they traduce, that is, disgrace their ancestors.

    {dag}4. To lead astray, mislead, seduce, betray. Obs

a1625 [see traduced below]. 1625 J. ROBINSON Ess. vii. Wks. 1851 I. 38 Many make their choice amiss, as..traduced by some vehement passion of anger, fear, envy, or the like. a1660 Contemp. Hist. Irel. (Ir. Archæol. Soc.) I. 286 How those abortiue statists..swarve from theire said first holy principles, traduced to the possitiue opposition therof.

    {dag}5. To falsify, misrepresent, pervert, turn into (something bad). Obs.

1643 MILTON Divorce II. xii. Wks. 1851 IV. 92 He there cites not the Law of Moses, but the licentious Glosse which traduc't the Law. a1648 LD. HERBERT Hen. VIII (1683) 67 Who taking Texts..traduced the Sense thereof. a1674 CLARENDON Surv. Leviath. (1676) 200 [It] hath in truth traduced the whole Scheme of Christianity into Burlesque.

    Hence (in various senses: see above) traduced (tr{schwa}{sm}dju{lm}st, poet. -{sm}dju{lm}s{shti}d) ppl. a., tra{sm}ducing vbl. n. and ppl. a. (whence tra{sm}ducingly adv.).

1601 B. JONSON Poetaster V. iii, The malice of traducing tongues. a1625 FLETCHER & MASS. Laws of Candy III. ii, I can forget the weakness Of the traduced Souldiers. 1645 MILTON Tetrach. Introd., Wks. 1851 IV. 137 The Canon Law..punishes the naming or traducing of any person in the Pulpit. a1711 KEN Urania Poet. Wks. 1721 IV. 433 What they all clearly saw We only from traduc'd Sensation draw. 1721 BAILEY, Traducingly, slanderously. 1904 Daily News 4 May 4/2 His picture of the young Alexander..is less coloured by traducing rumour.

To cancel this service, send a message to wotd@oed.com consisting of the text signoff oedwotd-l and leave the subject line blank . Alternatively, use this unsubscribe mail link.

Written requests to unsubscribe may be sent to:

Online Products
Oxford University Press
Great Clarendon Street
Oxford OX2 6DP
UK

Visit the OED's home page at www.oed.com

Copyright © Oxford University Press 2008

Oxford University Press (UK) Disclaimer

This message is confidential. You should not copy it or disclose its contents to anyone. You may use and apply the information for the intended purpose only. OUP does not accept legal responsibility for the contents of this message. Any views or opinions presented are those of the author only and not of OUP. If this email has come to you in error, please delete it, along with any attachments. Please note that OUP may intercept incoming and outgoing email communications.

No comments:

Post a Comment

Followers

Blog Archive

About Me

My photo
Learnt a lot from vicissitudes of life, I am a student of life, A work in progress, currently(sic) an overweight body but a beautiful mind, Another human seeking happiness. I believe in sharing and absorbing wisdom irrespective of the source. (aa no bhadraa kratavo...)